首页海外播报“香蕉+枣”味道太销魂!老外:我还有更厉害的!你敢不敢试?

“香蕉+枣”味道太销魂!老外:我还有更厉害的!你敢不敢试?

2017-09-29     浏览: 4363

衣食住行

这几天,“吃完香蕉吃枣的味道”火了!据说吃了香蕉再吃枣,味道很恶心、能看到人生的走马灯。

  这几天,“吃完香蕉吃枣的味道”火了!据说吃了香蕉再吃枣,味道很恶心、能看到人生的走马灯。

  不信邪的网友纷纷去尝试了。然而...味道确实很销魂——鱼腥味、臭鸡蛋、腐烂味...总之,一言难尽!

  机智的网友还发现,恶心程度和香蕉的成熟度\配冬枣or红枣 有关。

  有不怕死的网友尝试了4种,吃到最后一种的时候...

香蕉 + 红枣

  香蕉+红枣,似乎并没有出现很恶心的感觉。毕竟红枣的味道太浓了...

  ①熟香蕉+红枣:吃起来没啥感觉,红枣味道把香蕉完全盖住了。

  ②半熟香蕉+红枣:香蕉就是有点儿生,红枣就是红枣。吃起来就是2种味道,也没有恶心感。

香蕉 + 冬枣

  香蕉+冬枣,真是“好吃到吐”!

  ③半熟香蕉+冬枣:香蕉半生不熟,本来就觉得有股青草的味道。再加上冬枣....已经开始恶心了。

  ④熟香蕉+冬枣:开始怀疑人生,能看到人生的走马灯!

  吃完“熟香蕉+冬枣”,我想和发明这种吃法的人聊聊人生。

  老外吃过的奇葩味道TOP3

  香蕉+枣,和老外比起来真不算什么。在外网,老外调查过——

  “你吃过最恶心的食物组合是什么?”

  What's the most disgusting food combination you have ever tried?

  老外吃过的奇葩味道,超乎想象!其中,得票最多的是“巧克力牛奶+橙汁”。

  巧克力牛奶+橙汁

  我觉得最糟糕的是巧克力牛奶和橙汁混合在一起。它闻起来像桔子巧克力,但它尝起来像呕吐物。

  I think the worst I have had was chocolatemilk powder mixed with orange juice. It smelled like orange chocolate but ittasted like puke.

  咖啡+苏打

  一位顾客点了一杯浓咖啡和苏打水。我也为自己做了一杯,因为他发誓味道很棒。(尝过之后)我想回到过去,假装它从没发生过!我tm永远都不想尝试!

  A customer ordered an espresso and soda water. I also made one for myself because he swore it was awesome. I want to go back it time and make it never have happened. I can never untaste that.

  阿华田+各种东西

  花生黄油、桃子味的果冻和凤尾鱼三明治,再加上阿华田的饮料。该死!

  Peanut butter, peach jelly and anchovies sandwich with ovaltine for the drink. Damn...

  还有什么薄荷糖+橙汁、炒黄瓜沾番茄酱等等,只有你想不到,没有老外做不到的!

  老外对自己也太狠了,估计是受了什么刺激......

不健康的食物组合

  上面这些组合,虽然味道不好,但对人体不会造成什么危害。

  老外还总结了对身体造成不良影响的食物组合(food combination)。第一个就是英大隔三差五要吃的......

  PS:因个人体质不同,某些组合可能对你不会立刻产生影响。

  01

  Tea + milk

  茶 + 牛奶

  将少许牛奶加到茶里,就会让红茶的优势减少——牛奶中的蛋白质与茶叶中的抗氧化剂结合,导致防止抗氧化剂很难被吸收。

  Splashing even a little milk (cow or soy) into your cup short-circuits those benefits: Milk proteins bind to antioxidants in tea and prevent them from being absorbed.

  另外,牛奶在这种情况下也不提供钙了。茶中的咖啡因会减少(人体对)钙的吸收。

  What's more, milk doesn't even offer a calcium boost in this situation. The caffeine in tea can decrease calcium absorption.

  所以奶茶不能多喝,连鲜奶茶也要少喝了...

  02

  Bananas + milk

  香蕉 + 牛奶

  香蕉和牛奶同时吃,会产生最严重的毒素之一。据说,它会让身体产生沉重的感觉,减慢大脑运转速度。

  This combination is one of the heaviest and toxin-forming. It is said to create heaviness in the body and slow down the mind.

  最近很火的香蕉牛奶,大家可别多喝。

  03

  Yogurt with fruit.

  酸奶 + 水果

  食物结合理论不建议把酸酸的水果和乳制品搭配。因为它会减少消化之火,改变肠道菌群,产生毒素和引起窦充血、感冒、咳嗽和过敏。

  Food combining theory don’t advise mixing any sour fruits with dairy as it can diminish digestive fire, change the intestinal flora, produce toxins and cause sinus congestion, cold, cough and allergies.

  很多朋友减肥的时候,喜欢吃酸奶+水果,原来这并不健康。

  04

  Beef with Chestnut

  牛肉 + 板栗

  板栗含有高量的维生素C,会和牛肉中的微生物发生反应。因此,牛肉和板栗一起吃会降低板栗的营养,也不利于消化系统。

  Chestnut contains a high amount of vitamin C which can react with the microorganism inside beef so it will reduce the good benefit from chestnut. The combination of both food and drink is bad for our digestion system.

  05

  Crab with Tea

  螃蟹 + 茶

  螃蟹和茶同时吃,会导致消化问题。胃液会被茶稀释。和柿子一样,茶里含有单宁酸。这不仅会影响同化过程,也会降低胃对食物的杀菌能力。

  Consuming crab and tea together can lead to digestion problem. The gastric fluid will be diluted by tea. Tea contain tannic acid as much as a persimmons. This is not only disturbing the assimilation process but also reduce the gastric ability to sterilize the food inside our stomach.

  亲测有效!有朋友吃了,一下午没力气工作,确实闹肚子

  06

  Shrimp and vitamin C

  虾 + 维生素C

  基本上,虾都含有五氧化二砷。如果它和维生素C结合,会在胃里发生化学反应——形成三氧化二砷(也就是砒霜),这是很危险的。严重起来,会导致死亡!

  Shrimp basically contains Arsenic Pentoxide and if it’s combined with vitamin C supplement, a chemical reaction process inside your stomach has been turned into Arsenic Trioxide which is really dangerous. The combination of these foods will bring a really serious problem lead to death.

  07

  Seafood with Fruits

  海鲜 + 水果

  柿子、 葡萄等几种水果不建议和海鲜一起吃。它会导致胃胀气、 恶心、 腹泻和胃痛。几种水果含有鞣质,它会形成不溶性复合物留在身体内。建议在吃完海鲜4小时后再吃水果,避免产生不良影响。

  Several fruits such as persimmons and grape is not recommended to be eaten along with seafood. It will make a stomach flatulence, nausea, diarrhea and stomachache. Several fruits contain tannin and it will form an insoluble compound inside our body. Fruit consuming after 4 hours after eating seafood is recommended to avoid the bad effect.

  08

  Carrot with Turnip

  胡萝卜 + 萝卜

  白萝卜含有维生素C,它就会毁掉胡萝卜的营养成分。建议把这两样蔬菜分开吃,避免对胃的消化能力造成不良影响,还能吸收绝佳的营养成分。

  Turnip contains a vitamin C and it will destroy the amount of carrot’s nutrition. Eating both of these vegetables separately is recommended in order to avoid the digestion problem inside your stomach and getting the best nutrition.

  09

  Milk with Chocolate

  牛奶 + 巧克力

  虽然牛奶和巧克力味道好,但不推荐同时吃。牛奶富含钙和蛋白质,巧克力含有高草酸。如果在一起食用,牛奶中的钙与巧克力中的草酸可以形成草酸钙,这不仅是不溶物,也会导致腹泻。

  Milk and chocolate is not recommended to be consumed together although it tastes good. Milk is rich with calcium and protein while chocolate is high in oxalate acid. If they are consumed together, calcium from milk and oxalate from chocolate can form oxalate calcium which is not only insoluble but also lead to diarrhea.

  除了上面这些,还有其他不能同食:

  猪肉和豆子: 腹胀,和影响血液流通。

  pork and beans: the formation of bloating,and influence blood circulation.

  肝脏和富有维生素C的食物:产生不良的生理影响、导致面部色素沉着。

  liver and vitamin C rich foods: cause adverse physiological effects, produce facial pigmentation.

  鸡蛋和牛奶:降低人体对蛋白质吸收。

  eggs and milk: reduce the body's absorption of protein.

  鸡蛋和甜土豆:相同的食物腹部疼痛。

  eggs and sweet potatoes: the same food abdominal pain.

  鸡蛋和消炎药:同食会中毒。

  eggs and anti-inflammatory tablets: the same food poisoning.

  醋和茶: 便秘、 有毒物质的代谢和致癌物质停滞的肠道被动吸收,也不利于健康。

  vinegar and tea: constipation, metabolism of toxic substances and carcinogens stagnant intestinal passive absorption, is not conducive to health.

  虾和红枣: 同食会中毒。

  shrimp and red dates: the same food poisoning.

  蟹和茄子: 两者同食,伤胃。

  crab and eggplant: both with the food, hurt the stomach.

  螃蟹和花生: 易引起腹泻。

  crabs and peanut: easy to cause diarrhea.

  鱼和西红柿:含有维生素C的食物会对鱼的营养吸收产生抑制作用。

  fish and tomatoes: food fish of vitamin C would have inhibited the absorption of nutrients.

  茶和鸡蛋:人体的吸收、利用蛋白质产生影响。

  tea and eggs: the impact of the body's absorption and utilization of protein.

  茶和酒:喝茶使心脏受到双重刺激,兴奋,增强,加大心脏的负担。

  tea and wine: drink tea, make the heart by the dual stimulation, excitement, enhanced, more heavy burden on the heart.

  啤酒和海鲜:同食会引起痛风。

  beer and seafood: the same food can cause gout.

  果汁和虾:同一食物腹泻。

  uice and shrimp: the same food diarrhea.

  蜂蜜和螃蟹: 同食会引起中毒。

  honey and the crab: the same food can cause poisoning.

  “话可以乱说,东西不能乱吃”,吃货们请注意入嘴食物。千万别因为贪吃,而导致自己的健康出了问题。

  大家吃过什么奇怪的食物组合吗?

  文章来源:沪江英语(ID:hjenglish),作者:芒果,移民帮获权转载。

返回顶部 移民评估 400咨询
Tel: 400-085-6660
在线咨询 1